i
|
Kaukaiset
Pohjanperät olivat jo varhaisella keskiajalla monitahoisten kiistojen
kohteina. Niistä kertovat varhaisimmin skandinaaviset saagat. Keskiajan
lopulla näiden kiistojen luonne muuttui, kun Novgorod intresseineen
tuli mukaan. Siten yhtäällä karjalaiset ja heidän herruusvaltansa
perijänä novgorodilaiset sekä vuoden 1478 jälkeen Moskovan
suuriruhtinaat esittivät vaatimuksia Pohjanperän nautintoihin.
Toisaalta norjalaiset ulottivat Ruijaan kohdistuvat vaatimuksensa Lapin
alueeseen saakka. Ja etelästä päin oli sekä Suomen
puolen, Turun hiippakunnan suomalaisilla, että Ruotsin puolen, Upsalan
arkkihiippakunnan asukkailla ikivanhoja nautintoja valvottavanaan Lapissa.
Nämä eturistiriidat johtivat ajoittain verisiin yhteenottoihin
osapuolten kesken, ja keskiajan loppupuolella siellä vallitsi jatkuva
jännitystila, joka tuon tuostakin räjähti väkivaltaisuuksiksi.
Elävän kuvan tästä kiistojen periodista antaa pohjoispohjalaisten
vuonna 1490 Ruotsin hallitukselle lähettämä valituskirje.
Sen varhaisimmat muistitiedot ulottuvat jopa 80 vuoden takaisiin oloihin,
novgorodilaisten 1415 Oulunsalon markkinapaikalle suuntaamaan ryöstöretkeen
saakka. Vähän väliä vainovalkeat leimahtivat solmituista
rauhansopimuksista välittämättä tai pikemminkin juuri
niitä seuraten, koska karjalaiset katsoivat näiden alueiden Karjalan
mukana liittyneen Novgorodin valtapiiriin.
Kaikille niille hyville, arvoisille herroilIe, jotka sattuvat tämän
kirjeen käsiinsä saamaan, teemme me miespoloiset, jotka olemme
ja asumme Kemissä, Iijoella ja Limingassa, tällä avoimella
kirjeellämme tiettäväksi ja valitamme Jumalan ja teidän
edessänne sitä suurta murhaamista ja vahingontekoa ja hävitystä,
jota venäläiset ovat meille tehneet nyt 80 vuoden aikana ja vielä
nytkin vuosittain tekevät rauhallisina päivinä ja rauhan
aikana. Aina kun me miesparat saamme sanoman ja kirjeen Viipurista, että
te, hyvät herrat, olette tehneet rauhan heidän kanssaan, niin
venäläiset tulevat meidän luoksemme kauppatavaroineen, kulkevat
kylästä kylään, tarkastavat, nuuskivat ja vakoilevat
maakunnan oloja, ja kun me miesparat luulemme. että meillä on
rauha niin he aiheuttavat meille kaikkein suurinta vahinkoa. Nyt muutama
vuosi sitten lähetettiin Suomesta Novgorodiin nämä hyvät
miehet, jotka olivat herra Henrik Klaunpoika ja herra Olavi Tavast, ja
useita hyviä miehiä heidän kanssaan. Siellä he sopivat
ja tekivät siellä valoin vannotun rauhan, jonka piti säilyä
9 vuotta. Ja he lähettivät meille miesparoille sanoman, että
sellainen vannottu rauha oli tehty. Ei kulunut täyttä 2 vuotta,
kun venäläiset tulivat meidän luoksemme ja murhasivat, löivät
ja polttivat edellä mainitut 3 pitäjää. Sellaisesta
vahingosta, jota me silloin kärsimme ja joka kohdistui sekä pyhiin
kirkkoihin että vanhempiimme, armahtakoon Jumala ylhäällä
taivaassa; ja valitamme siitä Jumalalle ja teille. Muutama vuosi sen
jälkeen me miespoloiset olimme menneet ylös Lappiin; silloin
venäläiset tulivat siellä meidän luoksemme, vannoivat
pyhän ristin kautta ja sanoivat, että oli tehty rauha 7:ksi vuodeksi,
ja sitoutuivat pitämään sen ilman petosta. Ei kestänyt
kauemmin kuin kolme yötä, kun he jo hyökkäsivät
kimppuumme. Siellä Lapissa oli 80 parasta talonpoikaa pitäjästämme
Kemistä, ja venäläiset ottivat heidän poronsa ja kaikki
heidän tavaransa. Sitten venäläiset vetäytyivät
alas Kemiin ja Iijoelle, polttivat ja löivät kuoliaaksi miehiä,
lapsia ja naisia ja kaiken, minkä he käsiinsä saivat. Ja
nyt muutama vuosi sitten saimme sanoman herra Eerik Akselinpojalta, Jumala
hänen sieluansa armahtakoon, että rauha oli tehty ja vannottu
5:ksi vuodeksi. Venäläiset tulivat luoksemme kauppatavaroineen
ja sanoivat, että sellainen rauha oli tehty, he kulkivat kylästä
kylään ja elivät luonamme koko talven. Puolipaaston aikaan
he lähtivät luotamme, lupasivat ja vannoivat, että rauha
pysyisi, ja pyysivät meitä menemään Haukijärvelle.
Sitten he tulivat seuraavana palmusunnuntaina, kun vähiten osasimme
heitä varoa. Silloin he polttivat ja löivät, murhasivat
ja piinasivat. Meidän naisemme ja lapsiparkamme ja ne miehet, jotka
sen välttivät, he silloin ottivat ja veivät heidät
mukanaan Venäjälle; nämä naiset ja lapset me olemme
lunastaneet tai vielä joudumme lunastamaan suurilla rahasummilla.
Ja ne naiset ja lapset, joita heidän miehensä eivät köyhyyden
takia pysty lunastamaan, joutuvat siellä olemaan ja sinne jäämään,
raatamaan ja rehkimään heidän hyväkseen. Sitä
suurta murhaamista ja vaikeata piinaa, jota he meille onnettomille kristityilIe
ovat tehneet, valitamme Jumalalle taivaassa ja teille. Miesväkeä
he ottavat ja ripustavat jaloista ja joitakin käsistä, tuovat
heinää, tekevät tulen heidän alleen ja polttavat heiltä
tukan ja parran pois. Kun he ovat näin tehneet, he päästävät
heidät alas, kantavat heidän päälleen pesuvadin täynnä
tulta ja polttavat lihan heidän ruumiistaan, ja sitten he sitovat
köyden heidän päänsä ympärille, ottavat sitten
kepin ja vääntävät päätä niin kovin,
että silmät pullistuivat heidän päästään.
Sitten he leikkaavat heiltä navan auki ja taluttavat heitä puun
ympäri, kunnes heidän sisälmyksensä valuvat ulos. Jotkut
he ottavat ja nyppivät heiltä parran samoin kuin on tapana riistää
harja järjettömiltä elukoilta; sitten he lyövät
heiltä kaulan poikki. Naisparkamme he ripustavat käsistä,
lyövät heitä vitsaila ja ruoskilla, leikkaavat heiltä
nisät, pistävät heitä keihäillä ja piinaavat
heidät kuoliaaksi. Lapsiparkamme he ottavat, sitovat heidät elävinä
aidanseipääseen ja ampuvat sitten heidät täyteen käsijousen
nuolia. He kokoavat yhteen kaikki lapset, jotka he saavat kiinni talossa,
panevat salvan ovelle ja polttavat heidät sisälle. Jos joku lapsista
ryömii ikkunasta tulta pakoon, he pistävät häntä
keihäällä ja heittävät hänet jälleen
tuleen. Kun he meitä näin piinaavat, niin he sanovat, että
meidän asumamme maa ja vesi kuuluu heille, ja tahtovat pakottaa meidät
suorittamaan heille vuotuista veroa kolme valkonahkaa jokaiselta mieheltä
ja puolet Kemijoesta ja kaikki maakunnan lohijoet aina Pyhäjoki-nimiselle
joelle saakka, joka on Saloisten pitäjässä. Sen ulkopuolella
on kivi, jonka nimi on Hanakivi; sitä he kutsuvat rajakseen, ja sieltä
suoraan yli länsipuolelle Bjureklubbeen, jaka on pitäjä,
jonka nimi on Skällata, sitten sieltä taas pohjoiseen Tornioon
ja Kemiin; ja ylimpänä Kemijoella on Rovaniemi-niminen niemi;
Hanakiven ja Rovaniemen välillä on 50 peninkulmaa ja 60 peninkulmaa
Bjureklubben ja edellä mainitun Rovaniemen välillä; sen
he haluavat omistaa jne. Sitä valitamme Jumalalle taivaassa ja teille.
Lisäksi pelkäämme me miesraukat, että venäläiset
menevät niin pitkälle kauppatavaroineen, että he lyövät,
murhaavat ja polttavat ylipäätään koka maan jne. Rakkaat
arvoisat herrat, venäläiset ryntäävät aina Viipuriin
ja syyttävät meitä onnettomia miehiä. Jumala tietää,
että me miesparat olemme tällaisia vitsauksia ja tällaista
hätää jälleen kokeneet emmekä koskaan saa emmekä
odota hyvää sanaa sieltä, vaan nautimme taivaan Jumalan
ja teidän armoanne jne. Viime vuonna me miesparat menimme Pyhän
Eskelin aikaan Haukijärvellemme; meitä oli kai sata yhdessä;
ja venäläiset tulivat sinne meidan luoksemme ja sanoivat, että
oli tehty rauha viideksi vuodeksi. Välillä ei ollut enempää
kuin 14 päivää; heti sen jälkeen he tulivat, löivät
ja murhasivat 14 parasta talonpoikaa, mitä Kemin pitäjässä
asui. Yksi talonpojista, joita lyötiin, [säilyi hengissä]
ja hän huusi sangen voimakkaasti, jotta toiset kristityt kuulisivat.
Yksi kristityistä, jonka nimi oli Henrik Juhaninpoika Ilmalasta, kuuli
tämän huudon; hän itse pääsi kahden muun kanssa
pakoon pienellä veneellä. Hän varoitti edelleen toisia talonpoikia;
muuten heidät olisi kaikki lyöty; ja [venäläiset] ottivat
heiltä enemmän kuin kolmesataa kippuntaa haukia, sekä niiltä,
jotka tapettiin, että niiltä, jotka pääsivät pakoon
jne. Rakkaat arvoisat herrat, sitä suurta sopimatonta vahinkoa, murhaamista
ja hävitystä, jota venäläiset meille ovat tehneet,
valitamme taivaan Jumalalle ja teille jne. Voutimme Hannu Antinpoika lähetti
meille sanan Pyhän Mikaelin aikaan, että te ja hyvät, kunnioitettavimmin
kunnioitettavat herrat valtaneuvokset olisitte sopineet ja ankarasti kieltäneet
venäläisiä tulemasta alemmas kuin Turkka-nimiseen kylään,
joka sijaitsee kaksi peninkulmaa Oulusta, ja hän käski meitä,
että kun venäläiset tulisivat alas, m id än pitäisi
mennä heitä vastaan ja ilmoittaa heille tästä kiellosta,
minkä me myös teimme. Kun havaitsimme heidän tulevan tänä
vuonna, lähetimme heitä vastaan seuraavat kunnon miehet, jotka
olivat Kuiva-Henrik, Musta-Lauri, Henrik Holsti, Elev Laurinpoika, Juhani
Hermanninpoika ja Juhani Sonanpoika, ilmoittamaan heille määräyksestä,
etteivät he enää saa tulla alemmaksi kuin edellä mainittuun
Turkkaan. Mikäli heitä haluttaisi olla sieIIä kauppatavaroineen,
heillä oli lupa siihen siellä, mutta ei muualla; kansan pitäisi
tulla sinne heidän luokseen ja ostaa mitä tarvitsisivat. Se venäläinen,
joka sitten tavattaisiin edellä mainitun Turkan alapuolelta, syyllistyy
rikokseen, josta rangaistuksena on hengen ja omaisuuden menetys jne. Tätä
he eivät ole noudattaneet, vaan ovat kulkeneet rantaa pitkin kylästä
kylään, 36 venäläistä, ja liikkui huhu, et ä
ne venäläiset, jotka olivat Lapissa, ja ne, jotka olivat täällä,
olivat liittyneet yhteen ja olivat tahtoneet hävittää ja
polttaa meidät Kemin pitäjän miesparat, ja he ryöstivät
meiltä sata poroa ennen kuin voutimme tuli sinne. Kun hän kuuli
huhun, että he eivät olleet tätä kieltoa noudattaneet
ja olivat niin tehneet, niin hän antoi vangita 21 niistä venäläisistä
ja antoi teloittaa 17 heistä, ja 3 säästyi ja pakeni Lappiin
ja kertoi heille, että heidän seurueensa oli kokonaan teloitettu
ja että vouti oli koonnut 1800 miestä, jotka tulisivat karkottamaan
heidät. Kun he kuulivat, että maakunta oli varuillaan, he vetäytyivät
takaisin Valkean meren rannalIe. Ja elleivät venäläiset
olisi saaneet sellaista läksytystä, he olisivat uudenvuoden päivänä
tulleet hävittämään ja polttamaan Kemin pitäjän.
10 niistä venäläisistä oli Torniossa. Voutimme otti
mukaansa 12 kunnon miestä, meni sinne, kutsui siellä pitäjän
kokoon, luetti heille kirjeen, jonka te, hyvät arvoisat herrat, olette
antaneet ja hyväksyneet, kielsi heitä sen mukaan kuin te olitte
käskeneet, ja kirje kuului niin kuin edellä on kirjoitettu, ja
pyysi heitä, etteivät he päästäisi venäläisiä
menemään ennen kuin heidän voutinsa tulisi sinne, ja luovutti
heille herrani kirjeen, jotta vouti voisi toimia sen mukaan. Tätä
eivät torniolaiset noudattaneet, vaan päästivät heidät
vapaaksi ja he saivat aseita, käsijousia, keihäitä, nuoiia,
kilpiä ja muita aseita, joita he tarvitsivat meidän hävittämiseemme,
niin että venäläiset sanoivat, että he eivät pelänneet
edes sataa talonpoikaa, koska he olivat kulkeneet maassa, nähneet
ja vakoilleet sitä, ja että kansa oli varsin köyhää
eikä sillä ollut aseita. Siitä saakka kun he heidät
näin päästivät, olemme pelänneet aika paljon,
ja torniolaiset menevät Lappiin, käyvät kauppaa ja tekevät
rauhan venäläisten kanssa eivätkä ota lainkaan huomioon
meitä onnettomia miehiä. Silloin kun me miesraukat olemme tehneet
rauhan, niin olemme tehneet rauhan kautta koko Pohjanperän. Jos nämä
torniolaiset hallitsisivat venäläisten ja lappalaisten kanssa,
niin meidät miespoloiset ja koko yhteinen maa hävitettäisiin.
Rakkaat kunnioitettavat herrat, pyydämme teiltä Jumalan nimessä,
että torniolaiset ja me saisimme olla yhden herran alaisia siitä
riippumatta, mitä vääryyttä he tekevät. Kun menemme
sieiiä käräjille ja valitamme, että he käyvät
meidän metsiämme ja kalastavat meidän vesillämme, niin
meille miesraukoille ei suoda laisinkaan oikeutta, vaan he sanovat, että
heillä on arkkipiispa herranaan jne. Rakkaat kunnioitettavat herrat,
jos joku tahtoo sanoa, ettei venäläisiä varoitettu tästä
kiellosta, niin tahdomme me, alla mainitut onnettomat miehet, jotka ovat
Juhani Nakkanpoika, Juhani Hermanninpoika, Kauppi Teppe, Lauri Kärppä,
Juhani Sonanpoika, Äre Paavali, Niilo Ingolvinpoika, Lauri Kenni,
Elev Laurinpoika, Kuiva-Henrik, Lauri Olavinpoika, Henrik Holsti, Juhani
Bålk ja yhteinen kansa, jotka asuvat ja elävät Limingan,
Iijoen ja Kemin pitäjässä, todistaa, vannoa ja täydellisesti
yhtyä siihen, että voutimme Hannu Antinpoika ja me niin olemme
heitä varoittaneet kaikin tavoin, niin kuin edellä on kirjoitettu.
Varmemmaksi vakuudeksi ja paremmaksi varjelukseksi painatamme maakuntamme
sinetin tämän kirjeen taakse, joka on annettu ja kirjoitettu
Kemissä puolipaaston aikaan vuonna 1490 Jumalan syntymän jälkeen.
|
http://haku.carnac.fi/FMPro?-db=wfmu.fp5&-lay=web&-format=/df/search.htm&-view
4286 Kemi socken midfastotid (omkr. 21 mars) 1490. Bönderna i Kemi, Ijo och Limingo socknar klaga i öppet
bref för rikets herrar öfver Ryssarnes upprepade infall i Österbotten
samt det öfvervåld och de grymheter de därvid begått;
likaså öfver den oförrätt beträffande köpslagande
dem vederfares af Torneåboarna, hvilka hålla med Ryssarne samt
förse dem med vapen och andra förnödenheter.
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
|